Translation of "tenga gli occhi" in English

Translations:

keep your eyes

How to use "tenga gli occhi" in sentences:

Signor Bauby, tenga gli occhi aperti.
Mr. Bauby, keeps your eyes open.
Tenga gli occhi aperti per i pirati.
Keep a weather eye open for pirates.
Dopo tutto quello che ho visto oggi, è meglio che tenga gli occhi chiusi.
The things I've been doing today, I can do just as well with my eyes shut.
Voglio che tu tenga gli occhi aperti e mi tenga informato su...
I want you to keep your eyes open and report to me on...
Nonnie, tenga gli occhi sulla scala.
Nonnie, keep your eyes on the ladder.
Tenga gli occhi aperti, signor Duff.
Keep an eye on this, Mr. Duff.
Tenga gli occhi aperti in caso arrivino dei soldati kellerani.
Keep your eyes open for any Kellerun soldiers.
Inoltre, voglio che uno di voi si infiltri nella comunita' dei froci e tenga gli occhi bene aperti
That's what we're doing. Starting tonight I want a plant on the gay scene checking out what's going on.
Tenga gli occhi aperti, mi raccomando.
You keep your eyes open. Be careful.
E' fondamentale che lei tenga gli occhi chiusi.
It's very crucial... that you keep your eyes closed because... it can affect the teeth.
Lui non lo ha mai visto, sai, così voglio che tu tenga gli occhi aperti... qualcuno che conosciamo, chiamalo, facciamo festa, aiutami a dimostrare a Nicky che quaggiù sono cool.
And he's never seen that, you know so I want you to keep your eyes peeled out for anybody we know, call them over, whoop it up and help me show N icky that I'm hot shit down here.
Ok, tenga gli occhi chiusi e stia fermo.
Ok, keep your eyes closed and stay still.
So che è esausto, ma voglio che tenga gli occhi aperti.
I know you feel tired right now. But you need to keep your eyes open, okay?
Tenga gli occhi aperti e si guardi le spalle.
Keep your eyes open and watch your back.
Tenga gli occhi sulle uova, signora.
Just keep your eyes on the eggs, ma'am.
Sara' meglio che tu tenga gli occhi sul tuo fratellino.
You better keep an eye on your little brother.
Tenga gli occhi aperti, noti se qualcosa sembra strano.
Keep an eye out, look out for anything out of the ordinary.
Vuoi che tenga gli occhi aperti?
You want me to keep an eye out?
Voglio che tu tenga gli occhi chiusi.
So I want you to keep your eyes closed for me.
Basta che tu tenga gli occhi aperti, va bene?
Just keep a look out, okay?
Mentre e' qui, tenga gli occhi su cio' che succede, non sul panorama.
While you're here, set your eyes on the work, not the view.
A prescindere dalla Colossal, e dai suoi 30 milioni in parcelle, ti serve qualcuno che tenga gli occhi aperti quando tu non lo fai.
Colossal and its $30 million in fees aside, you need someone at that firm who will have their eyes open when you don't.
Quindi, per favore, tenga gli occhi aperti.
So please, keep your eyes open.
Che tu tenga gli occhi aperti o chiusi, non fa differenza.
Doesn't make a difference if your eyes are open or closed.
Va bene, ora, tenga gli occhi aperti.
All right, now just keep your eyes open.
Ma non sono affari miei, ma spero... solo che tenga gli occhi ben aperti.
Oh, it's none of my business. I just... hope he's going into this with his eyes wide open.
Signore, tenga gli occhi su di me.
Sir, take your eyeline to me.
Si', e, ah... e tenga gli occhi aperti, va bene?
Yeah, and... just keep your eyes peeled, okay?
Tenga gli occhi su quell'uomo in cella.
Keep your eyes on that man in that cell.
Ora, voglio che tu tenga gli occhi chiusi.
Now, I want you to keep your eyes closed.
La spruzzata dura 10 secondi. Tenga gli occhi chiusi e mi chiami con l'interfono quando ha finito.
Keep your eyes closed and call me on the intercom when you're done.
Rimanga dov'e', signora e tenga gli occhi chiusi.
Keep your position and, ma'am, keep your eyes shut!
Ora, tenga gli occhi chiusi solo per pochi minuti.
Now please keep your eyes closed for just a few minutes.
Tenga gli occhi sul suo compito, signorina Sato.
Eyes on your own test, Miss Soto.
Ho bisogno che tenga gli occhi aperti per questo sospetto.
I'm gonna need you to keep an eye open for this suspect.
Mi pare tenga gli occhi su Tinsdale.
I thinks she's got eyes on Tinsdale.
Ho bisogno che tu tenga gli occhi aperti se riesci, tesoro.
I do need you to keep your eyes open if you can, my angel.
Tenga gli occhi su quei monitor, sergente.
Keep your eye on those screens, Sergeant.
Tenga gli occhi sul suo telefono.
Keep your eye on your phone.
Niente chiacchiere da due soldi, nessuna domanda. Rimanga in macchina e tenga gli occhi incollati sulla strada.
No small talk, no questions, just stay in the car, and keep your eyes on the road.
Voglio che tu tenga gli occhi aperti.
I want you to keep your eyes open.
Tenga gli occhi sullo schermo, Dr. Robinson.
Keep your eye on the monitor, Dr. Robinson.
Non ho alcun dubbio sul fatto che tu tenga gli occhi chiusi.
There is no doubt in my mind that that is double-black-diamond rated.
Tenga la mano salda al tavolino, tenga gli occhi chiusi. Si può alzare?
Allow it to stick firmly to the tabletop, keep your eyes closed.
2.4963691234589s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?